连接智能交通

罗氏制药Muraine
2022年6月3日

Smart transport operators require seamless connectivity between all transport subsystems to provide efficient, 货物和人员的安全流动.

坐在桌子旁的人

A patchwork of technologies will no longer cut it in the transportation industry. 你不能简单地添加盒子和服务, 以一种特别的方式, 并期望把你的货物和人员送到他们需要去的地方, 当他们需要的时候. A holistic approach that connects transport subsystems with real-time 通信 is the foundation of 智能交通 也是你们未来的基础.

更快地运送更多的人和货物, 成本更低, 风险更小, 是今天的诸多挑战之一吗. 在全球卫生危机之前, 人们更多的是为了商务和娱乐而旅行, 货物运输也在增加. 当疫情爆发时, 运输运营商不得不调整他们的运营方式, 几乎一夜之间, to take advantage of whatever digital technologies they had available.

如果你想继续做生意的话, 非接触式支付, virtual kiosks and automated operations quickly became the ‘de facto’ way of doing business. Any technology advantage that could reduce or remove the need for human interaction or intervention was enlisted.

大流行从几周延长到几个月, 进入第二年, 提供长期的压力, effective digital solutions that were more than a kludged response to a crisis, 只会增加. The pandemic has shone a very bright light on the need for the transportation industry to move to a smarter environment.

连通性创造机会

在他们的核心, every transportation operator needs to efficiently and smoothly move people and goods through their system, that means they must equally efficiently and smoothly connect the data in their systems. The challenge is while most transportation operators have massive amounts of data from routes, 资产管理, 通信, 安全, 视频流, 乘客和商业应用程序, 它被隔离在不同的子系统中.

当子系统没有相互连接时, 没有办法跨部门共享信息, 或者组织内的实时角色. 也许更重要的是, t在这里’s a missed opportunity to use all that data to keep goods and passengers moving and safe.

想想接下来会发生什么, 例如, 如果机电门打不开. The maintenance staff need to be notified about the situation so investigations and repairs can begin as quickly as possible. Planning for alternate routes, asset deployment, and passenger management is required. Travellers need to be notified of 延迟, reroutes or cancellations. And employees on the frontline need access to all the latest information to address passenger inquiries. 没有相互连接的子系统会产生延迟, 不确定性, and in安全 and can have a tremendous negative impact on the situation.

然而, subsystems that are connected can execute pre-determined protocols ensuring repairs happen without delay and passengers are informed about what is happening at every stage. 除了, other opportunities exist to use data to move toward a smarter transport environment, 包括:

•优化路线规划和资产管理; Sharing real-time data between subsystems keeps transport operations running smoothly and on schedule and minimises waste. Combining and analysing data from Wi-Fi and ticketing subsystems can highlight trends that identify shifting demand levels enabling operators to optimise fuel, 能源, 或者人力资源. Infrastructure investments can also be aligned with expected traffic flows to optimise budgets.

•改善乘客和客户体验: 可以访问多个系统的实时信息, operators can provide real-time updates about the movements of vehicles and goods, 警告即将来临的天气状况, and help efficiently plan the end-to-end journey for people and good.

•数据货币化: An overall statistical view of operations can reveal new opportunities to increase revenue. 例如, traffic pattern data can provide insights to create discounts for passengers and customers on nearby products and services based on w在这里 they’re expected to be.

互联互通是智能运营的基础

A single connected foundation that links all subsystems is required for smarter transportation. 而 无线连接 是最有效的, 具有成本效益的, 以一种环保的方式连接它们, it’s important to choose the connectivity option that makes the most sense for each location, 系统及应用. 也, 现有有线连接基础设施, 如光纤和以太网必须考虑. Leveraging existing infrastructure simplifies deployment and ensures you get your maximum return on previous investments. 别忘了管理 统一的管理系统, across wired and wireless environments provides seamless visibility into all systems and subsystems.

With a connected foundation in place you need to consider the technologies you’ll need to enable smart operations, 如:

•虚拟化和自动化 to simplify infrastructure, reduce the need for hardware, and minimise maintenance requirements

云技术 实现更智能的自动化并提高可持续性

•人工智能和机器学习 实现有见地的知情决策

•收敛 technologies that bring operational and IT systems and subsystems together to simplify infrastructure and minimise environmental impact

•数据匿名化 确保数据隐私得到保障

迈向智能交通

Knowledge is power and the more connected the transport subsystems the smarter and more powerful the operations. Real-time information flows that occur when all systems are interconnected can provide early warnings about issues, 延迟, 和危险,这可以为每个人提供更好的结果. And the safety and 安全 of passengers and goods can be better protected.

下载我们的白皮书 Smarter, greener, more secure transportation through digital transformation, to learn how Alcatel-Lucent Enterprise is helping operators move toward smarter transport.

罗氏制药Muraine

罗氏制药Muraine

ALE全球运输销售总监

罗氏制药Muraine领导ALE全球运输业务实践, 负责铁路, 路, 空运和海运. 他在IT领域拥有超过20年的全球经验, 网络和电信营销, and extensive involvement in field as well as operational activities make him ideal for this role. 

Roch拥有ESI Paris的计算机科学工程学位, and a postgraduate Masters in Telecommunication from Institut Mines-Télécom. 

你可以在推特上Contact到罗奇:@MuraineR.

作者简介

最新的博客

一个人在看笔记本电脑
业务连续性

供应链弹性和业务适应性

Strategic supply chain resilience and business adaptability to thrive in the face of adversity

网- mod -学校- edu -博客- 300 x170形象.jpeg
教育

今天的教育:为什么现代化校园网是必须的

教育al institutions worldwide must modernise their networks to meet today’s new requirements.

网- mod -振兴- edu -博客- 402 x226形象.jpeg
教育

以现代化校园网络振兴教育

一个现代, 校园范围内的网络升级与学术能力保持一致, 今天和明天的研究和业务重点. 

网- mod -压力- edu -博客- 402 x226形象.jpeg
教育

以现代化校园网解决教育挑战

现代化的校园网有助于简化运营, 降低成本, 并为工作和学习提供了一个安全和关怀的地方.

闲谈,聊天